با فرارسیدن سال نو و تعطیلات چند روزه فرصتی بدست آمد که همراه پدر برای انجام کار اداری راهی استان همدان شده و بازدیدی از آثار تاریخی، باستانی و طبیعی این استان زیبا داشته باشیم.
کتیبه های گنجنامه همدان در سال های 1840 و 1841 میلادی توسط اوژن فلاندن، نقاش و باستان شناس فرانسوی و همراه او پاسکال کست، مورد بررسی و مطالعه و گرته برداری قرار گرفت و بعد از ایشان، سر هنری راولینسن کاشف بریتانیایی توانست با استفاده از این کتیبه ها موفقیت شایانی در گشودن خط میخی پارسی باستان کسب نماید. بدین سان سنگ نوشته های گنجنامه همدان کلیدی را بدست کاشف داد تا بوسیله آن بتواند سنگ نوشته داریوش در بیستون را بخواند و بدین گونه راز گنجهای نهفته بسیاری را از تاریخ گذشته این مرز و بوم آشکار سازد و از این نظر این اثر از برجسته ترین کتیبه های میخی اولیه دوران هخامنشی محسوب می شود.

ترجمه کتیبه های داریوش:
1. خدای بزرگ است اهورامزدا 1. A great God is Ahuramazda,
2. که بزرگترین خدایان است 2. who created this earth,
3. که این زمین را آفرید 3. who created yonder
4. که آن آسمان را 4. sky, who created
5. آفرید، که انسان را 5. man, who created happiness
6. آفرید، که شادی را برای 6.for man,
7. انسان آفرید، که داریوش 7. who made Darius
8. را شاه 8. King, one
9. کرد یک شاه 9. king of many,
10. از بسیاری 10. one lord of
11. یک فرمانروا از بسیاری 11. many. I am
12. من داریوش 12. Darius
13. شاه بزرگ، شاه 13. the great king, King
14. شاهان، شاه 14. of kings,
15. سرزمین های دارنده 15. King of countries containing
16. همه گونه مردم، شاه 16. all kinds of men,
17. در این سرزمین 17. King in this great earth
18. بزرگ و دور و دراز 18. far and wide,
19. پسر ویشماسب 19. son of Hystaspes,
20. هخامنشی 20. an Achaemenian